服饰搭配网 » 服饰问答 » 分类服装 » 童装 » 韩语,看不懂衣服上的水洗标。麻烦大侠翻译下。

韩语,看不懂衣服上的水洗标。麻烦大侠翻译下。

韩语,看不懂衣服上的水洗标。麻烦大侠翻译下。 我来答
韩语,看不懂衣服上的水洗标。麻烦大侠翻译下。
相当对不起。没有洗涤方法。只是生产日期啦,厂家啦,有异常要找售后啦。就这些,,,
您好,洗涤标签从上到下说明依次为:
1、阴干
2、不可拧干
3、不可氯漂
4、水洗时最高洗涤温度30℃
请问您的衣服是否是含有毛料的?
若是毛料,您可参照以下方法:
1、洗涤前先拍去灰尘,然后在冷水中浸泡10-20分钟,(毛料织物在30度以上的水溶液中会收缩变形,宜冷水短时间浸泡);
2、再在放入蓝月亮丝毛净清洗液或蓝月亮洗衣液的水中轻轻揉搓衣物,切忌大力搓洗,如要机洗则选择轻档(洗涤温度不超过40度);
3、用清水漂洗干净,拿出后挤干。
注意:
1、毛衣建议尽量干洗;
2、毛衣不耐碱,如果水洗宜用中性不含酶洗涤剂,最好采用毛料专用洗涤剂。如果使用洗衣机来洗,宜使用滚筒洗衣机,选择柔和程序。如手洗最好轻轻揉洗,不可使用搓衣板搓洗。
3、毛衣不可使用含氯漂渍液,可用含氧彩漂;采用挤压洗,忌拧绞,挤压除水,平摊阴干或折半悬挂阴干;湿态整形或半干时整形,能除皱纹,勿阳光下暴晒;要使用柔顺剂维护柔软手感和抗静电。深颜色一般易褪色,应单独洗涤。
韩国衣服水洗标,懂韩语的可以帮忙翻译下吗?谢谢!
补充楼上回答:1.商品码2.身体指数:胸围85cm、臀围95cm、身长160cm3.混用率:polyester聚酯纤维86%、rayon人造纤维14%4.制造商5.销售商6.进口商7.设计来自韩国8.制造国家:中国9.制造年月:2019年12月综上水洗标上的韩语没有一个是关于洗护方面的。最后一行的图标认清楚就可以了。
帮忙翻译一下韩语水洗标
100% 울=wool=羊毛
麻烦翻译下 这个日文 韩文的水洗标
请水洗后熨烫衣服。100% 纤维
帮忙翻译一下韩语衣服的洗标,谢谢!
호칭-90 尺寸-90 항목-신체치수条目-身体尺寸 혼용률混用率 겉감: 면 76% 폴리에스터 24& 面料:棉76% 涤纶24 취급주&...
有没有认识韩语的朋友帮我翻一下图片水洗标上的韩文,最好全都翻译下,万分感谢!!
2.폴리에스터 涤纶45% 모 毛 44 나일론 尼龙4% 아크릴 腈纶3 레이온 人造丝 3% 면棉 1 3. 모 毛 52% 레이온 人造丝 ...
猜你喜欢