服饰搭配网 » 服饰问答 » 流行/时尚/搭配 » 时尚达人 » 谁能帮我翻译一下衣服洗标上的韩语面料成份。谢谢。

谁能帮我翻译一下衣服洗标上的韩语面料成份。谢谢。

谁能帮我翻译一下衣服洗标上的韩语面料成份。谢谢。 我来答
谁能帮我翻译一下衣服洗标上的韩语面料成份。谢谢。
纤维的组成

外料 涤纶 폴리에스테르(polyester) 100%
内衬 丙烯酰胺纤维 아크릴 (acryl) 70%
涤纶 폴리에스테르(polyester) 30%
身材指数
胸围 105cm
身高 180cm
面料组成
涤纶 100%
纤维 70%
棉 30%
注意事项
求懂韩文的朋友帮我翻译一下, 1.成份:棉100% 2.建议手洗 3.不可漂白 4.禁止滚烘 4.低温熨烫 5.可以干洗
(滚烘不知是什么,我译为:禁止烘干.)(洗涤建议用的韩国较常用的英语,韩语是세탁 건의洗涤建议)下图是另一网友求翻译的衣服标签的图片,供参考.
帮忙翻译一下韩语衣服的洗标,谢谢!
호칭-90 尺寸-90 항목-신체치수条目-身体尺寸 혼용률混用率 겉감: 면 76% 폴리에스터 24& 面料:棉76% 涤纶24 취급주&...
会韩语的帮忙,翻译一下洗标上面的成分
품질경영 및 공산품 안건관리법에 의한 품질표시依据品质经营及产品安全管理法所做的标识 섬유조성 및...
衣服上的韩文衣料标签
韩文衣料标签翻译如下:(化纤的混用率)面料 涤纶 60 尼龙 40 里料 涤纶 100 配色1 涤纶 97 氨纶 3 配色2 狐狸毛 100 常用衣料的韩文有:1 羊毛 양모; 양털2 棉 면,코튼(Cotton)3 涤纶 폴리에...
韩国语的衣服面料成份翻译汉语
涤纶 폴리에스터. 나일론 尼龙
猜你喜欢